Frigidaire FHWC3025MS Manual de instalación

Busca en linea o descarga Manual de instalación para Campanas De Cocina Frigidaire FHWC3025MS. Frigidaire FHWC3025MS Installation Instructions (English) Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 48
  • Tabla de contenidos
  • SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
USA 1-800-944-9044
www.frigidaire.com
Canada 1-800-265-8352
www.frigidaire.ca
LI30KC / 316902495
May/13
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Indice de contenidos

Pagina 1

USA 1-800-944-9044 www.frigidaire.comCanada 1-800-265-8352www.frigidaire.ca LI30KC / 316902495May/13

Pagina 2 - CONTENTS

10Install Vent SystemInstall vent through the vent opening in upper cabinet or wall. Complete venting system according to the selected venting m

Pagina 3

11Use¹⁄8” (3 mm) drill bit and drill 4 pilot holes as shown. NOTE: Make the drill holes on the thin area of the slot. Installthe4-.45cmx1.

Pagina 4 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

12INSTALLING THE HOODINSTALL RANGE HOOD (Recirculating version) Lift the range hood up under cabinet and determine  nallocationbycenteringbeneat

Pagina 5 - ELECTRICAL REQUIREMENTS

13Remove the power supply knockout from the top or rear of the vent hood (depending on the incoming location of your home power supply cable) and

Pagina 6 - PRODUCT DIMENSIONS

14Replacescrewinthelter retainer.Tocleangreaselter,soak theltersinhotwaterusing a mild detergent. Rinse well and shake to

Pagina 7 - VENTING REQUIREMENTS

15TROUBLESHOOTINGProblem Possible Causes SolutionsAfter installation,the unit doesn’t work.1. The power line and the cable locking connector is not

Pagina 8

16WarrantyYour appliance is covered by a one year limited warranty. For one year from your original date of purchase, Electrolux will repair or replac

Pagina 9

17Merci d’avoir choisi Frigidaire.Ce guide d’utilisation et d’entretien fait partie de notre engagement à la satisfaction du client et la qualité prod

Pagina 10 - PREPARE THE LOCATION

18Conserver ces instructions pour unefuture consultation.Approuvé comme appareil domestique. Pour usage résidentiel uniquement.Ne pas essayer d’instal

Pagina 11 - INSTALLING THE HOOD

19 AVERTISSEMENTPOUR RÉDUIRE LE RISQUE DE DOMMAGES CORPORELS APRÈS LE DÉCLENCHEMENT D’UN FEU DE GRAISSE SUR LA CUISINIÈRE, APPLIQUER LES RECOMMANDATIO

Pagina 12 - B. Screw

2Thank you for choosing Frigidaire.This Use & Care Guide is part of our commitment tocustomer satisfaction and product quality throughout theservi

Pagina 13 - RANGE HOOD USE

20Outils et pièces Pièces fournies4visdemontagede0.45x1.3cmAdaptateur rectangulaire du conduits de ventilation de 3¼”x10”(8.3x25.4cm)

Pagina 14 - IMPORTANT

21 IMPORTANTRespectez tous les codes et ordonnances.C’est à l’installateur qu’incombe la responsabilité de  respecterlesdistancesdeséparationexi

Pagina 15 - TROUBLESHOOTING

22Le système d’évacuation doit décharger l’air à  l’extérieur.Ne pas terminer le circuit d’évacuation dans un grenier ou dans un autre espace c

Pagina 16

23Calcul de la longueur du circuit d’évacuationPour calculer la longueur effective du circuit d’évacuationnécessaire, additionner les longueurs équiva

Pagina 17 - SOMMAIRE

24VENTILATIONChoisissez décharge d’évacuation à partir des différentsoptions listées - Style 1 - 4 qui suit: Style 1 - Hotte à recyclagePour cette in

Pagina 18

25Style 4 - Découpages d’ouverture pour un système d’évacuation rond de 7” (17.8 cm) Décharge à travers le toit Pour le découpage d’ouvertures pour c

Pagina 19

26Installerles4visdemontage.45x1.3mmdansles avanttrous. Laisser un espace d’environ entre les têtes des vis et le placard pour faire g

Pagina 20 - SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES

27RACCORDEMENT ÉLECTRIQUEÔterlavisducouvercleduboîtierdeconnexion.Retirer lecouvercleduboîtierdeconnexionetlemettredecôté.

Pagina 21 - EXIGENCES D’EMPLACEMENT

28INSTALLATION DE LA HOTTEAchever l’installationInstaller l’ampoule à incandescence de 75 watts  (maximum).Voir“Remplacementdel’ampouleà inc

Pagina 22 - REMARQUE

29Àl’aided’aumoinsdeuxpersonnes,souleverlahotteet  laplaceràsonemplacementnal.Insérersufsamment de câble électrique à travers le

Pagina 23 - PRÉPARATION DE L’EMPLACEMENT

3Save these instructions for future referencesApproved for residential appliancesFor residential use onlyDo not attempt to install or operate your app

Pagina 24

30Nettoyage AVERTISSEMENTPour réduire le risque d’incendie ou de choc électrique déconnecter la source de courant électrique avant l’entretien. IMPORT

Pagina 25

31Kit de ltre á Graisse / CharbonPourrecirculationhotte,unltreàcharbonestdisponibleenoption.Vouspouvezcommanderaveclenumérodepièce

Pagina 26 - INSTALLATION DE LA HOTTE

32ExclusionsSi vous avezbesoin d’uneréparationCette garantie ne couvre pas ce qui suit :Les produits dont le numero de serie original a ete enleve, mo

Pagina 27 - 2” homologué UL ou CSA

33Gracias por escoger Frigidaire.Esta Guía de Uso y Mantenimiento es parte de nuestro compromiso con la satisfacción del cliente y la calidad del prod

Pagina 28 - 8” (3 mm), percer 4 avant

34Guarde estas instrucciones para futuras referencias.Aprobado para uso residencialSolo para uso domésticoNo intente instalar u operar su electrodomés

Pagina 29 - UTILISATION DE LA HOTTE

35 ADVERTENCIAPARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A PERSONAS SI SE PRENDE FUEGO EN LA SUPERFICIE DE LA ESTUFA OCASIONADO POR GRASA, OBSERVE LO SIGUIENT

Pagina 30 - ENTRETIEN DE LA HOTTE

36LISTA DE MATERIALES Partes incluidas con su campana4-tornillosdemontajede0.45x1.3cmTransiciónmetálicarectangularde3¼”x10”  (8.3x2

Pagina 31 - Problème Cause Solution

37 IMPORTANTEObserve todos los códigos y reglamentos apli-cables.Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espaciosdeinstalaciónespecic

Pagina 32

38Elsistemadeventilacióndebeterminarenelexterior,  exceptoparalasinstalacionessinductodeescape(con recirculación).No dirija la sali

Pagina 33 - CONTENIDO

39Calcular la longitud del sistema de ventilaciónPara calcular el largo del sistema que necesita, sume los pies (metros) equivalentes para cada porció

Pagina 34

4 WARNINGTO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, IN THE EVENT OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:SMOTHER FLAMES withaclose-tting

Pagina 35 - ADVERTENCIA

40Estilo 1 - Versión recirculante de la campana Para esta instalación, vaya a la sección “Instale la cam-pana(versiónrecirculante)”enlapágina43.

Pagina 36 - 4” (3.0 cm)

41Instalación del sistema de ventilaciónInstale la ventilación a través de la abertura en el armario superior o la pared. Complete el sistema de

Pagina 37 - REQUISITOS DE UBICACIÓN

42Use una broca de ¹⁄8”(3mm)ytaladre4oricios piloto como se muestra. NOTA: Haga las perforaciones en la parte delgada del slot. Instale

Pagina 38 - REQUISITOS DE VENTILACIÓN

43 ADVERTENCIAPeligro de Choque EléctricoDesconecte el suministro de energía antes de darle mantenimiento.Vuelva a colocar todos los componentes y pan

Pagina 39 - PREPARE EL MONTAJE

44INSTALACIÓN DE LA CAMPANAInstalación del cable de suministro de energíaPara las instalaciones por cable directo, haga pasar el cable eléctrico de

Pagina 40

45MANTENIMIENTO DE LA CAMPANALimpieza ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio o choque eléc-trico desconecte la toma de corriente antes de la li

Pagina 41 - (Versión Aspirante)

46Problema Causas Posibles SolucionesDespués de la instalación, el equipo no funciona.1. El cable de alimentación y el conector noestánconectados

Pagina 42 - INSTALACIÓN DE LA CAMPANA

47Esta garantía no cubre lo siguiente:Productos a los que se les quitaron o alteraron los números de serie originales o que no pueden determin

Pagina 43

printed in Mexico

Pagina 44 - USO DE LA CAMPANA

5LIST OF MATERIALSLIST OF MATERIALS Parts included in your hood4-0.45x1.3cmmountingscrews3¼”x10”(8.3x25.4cm)rectangularmetalvent sys

Pagina 45 - MANTENIMIENTO DE LA CAMPANA

6 IMPORTANTObserve all governing codes and ordinances. It is the installer’s responsibility to comply with  installationclearancesspeciedonthem

Pagina 46 - RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7Vent system must terminate to the outdoors.Do not terminate the vent system into an attic or other enclosed area.Do not use a 4” (10.2 cm) laundry-

Pagina 47

8PREPARE THE LOCATION NOTEBefore making cutouts, make sure there is proper clearance within the ceiling or wall.Disconnect power.Selectaatsurfac

Pagina 48

9To wire through top:Mark a line distance (A) from the right of the centerline on the underside of the cabinet. Mark the point on this line tha

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios